personify – 의인화하다, ~을 상징하다, ~의 전형이 되다.
personify의 뜻은 의인화하다, ~을 상징하다, ~의 전형이 되다입니다.예시: 그는 용기를 personify했다.즉, 사람 아닌 개념이나 성질을 사람처럼 표현하거나, 특정 특성을 완벽하게 대표하는 대상을 나타낼 예문
personify의 뜻은 의인화하다, ~을 상징하다, ~의 전형이 되다입니다.예시: 그는 용기를 personify했다.즉, 사람 아닌 개념이나 성질을 사람처럼 표현하거나, 특정 특성을 완벽하게 대표하는 대상을 나타낼 예문
scrutiny의 의미는 ‘면밀한 조사, 철저한 검사, 세밀한 검토, 혹은 엄중한 감시’입니다.뉴스·시사영어에서 주로 ‘비판적 관심, 감시, 조사’의 의미로 자주 쓰이며, 정부·기관·인물 등이 대중이나 언론의 집중적인 검증을 받는 상황을 묘사할 때 사용됩니다. scrutiny의 발음은 SKROO-tuh-nee이고, 발음기호는 [ˈskruː.tɪ.ni], 한글로는 스크루터니입니다. 예문
strain의 의미 예: synonym 이 표현들은 모두 “긴장, 부담, 압박”의 상태를 나타낼 때 사용할 수 있습니다. “strain”을 활용한 영자신문 예문 5개 (한글 해석 포함) strain, stress, pressure는 모두 “긴장, 부담, 압박”을 의미하지만, 사용되는 상황과 뉘앙스가 조금 다릅니다. 비교 표 단어 주된 뜻 사용 상황 예시 한글 해석 strain 부담, 긴장, 피로 지속적 압박, 신체·관계·재정 등
mount의 의미 예: 예문 “mount”와 비슷한 의미의 동사(동의어)는 underscore의 의미는 강조하다, 분명히 하다, 밑줄을 긋다입니다. 예문:
“summarily”는 **’즉석에서’, ‘약식으로’, ‘지체 없이’, ‘별다른 논의나 절차 없이’**라는 뜻의 부사입니다. 대표적 의미 사용 맥락 유의점 영어 발음 한국어 의미 특성 summarily sʌmˈer.əl.i 즉결, 약식, 즉석에서 절차, 논의 없이 즉시 실행 “Summarily”를 사용할 때는 별도의 논의나 절차 없이 신속하게 처리된다는 특징을 염두에 두면 됩니다. “summarily”의 대표적인 **synonym(동의어)**과 **antonym(반의어)**은 아래와 같습니다. 동의어 반의어
“이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.” 풋조이 하이퍼플렉스 코어 BOA, 하이퍼플렉스 카본 BOA, 그리고 DNA 헬릭스 BOA 모델의 보아(BOA) 시스템 적용 버전을 기준으로 비교하면 다음과 같습니다. 모델명 주요 구조/특징 아웃솔 및 접지력 쿠셔닝/편안함 방수/피팅 소비자가(정가) HyperFlex Core BOA 스트라토폼 쿠셔닝, 메쉬+합성가죽 옵티플렉스(유연성 중심) 아웃솔 탁월한 쿠셔닝, 유연함, 경량 보아 시스템,
give (someone) a taste of (their/its) own medicine 예문: 유래:이 관용구는 옛날 약(medicine) 판매상이나 사기꾼이 자기 약을 남에게 팔 때 “몸에 좋다”고 광고하다가, 정작 본인이 그 약을 복용하게 되어 부작용을 경험하는 상황에서 비롯된 것으로 알려집니다. 여기서 “taste”는 실제로 ‘맛을 본다’는 의미가 아니라, 남에게 하던 방식을 자신이 직접 겪는다는 뜻이죠. 누군가가 평소 무례하게 군다면 그에게 “taste
Moms Need to Give MAHA a Taste of Its Own Medicine엄마들도 MAHA(미국 건강 재건 운동)에게 똑같은 방식으로 대응해야 한다 해설:여기서 ‘give a taste of its own medicine’은 “상대가 했던 행동을 그대로 돌려주다, 똑같이 대응하라”는 관용적 표현입니다. 기사에서는 MAHA 운동(“Make America Healthy Again”, 트럼프 이후 등장한 건강·반백신·식품안전 지향적 엄마 커뮤니티)이 기존 공중보건, 예방접종 정책에 강한 영향력을